Муслим 87

Last Updated: 27 ноября, 2022|Views: 208|0,1 min read|

87. Передают, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
[Однажды] люди спросили посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Увидим ли мы нашего Господа в День воскресения?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил их: «Разве сомневаетесь вы относительно полной луны в такую ночь, когда она не будет скрыта облаками?» 1 Они ответили: «Нет, о посланник Аллаха». Он спросил: «А разве сомневаетесь вы относительно солнца, которое не скрыто тучами?» Они ответили: «Нет». [Тогда] он сказал: «Поистине, так же увидите вы и Его! В День воскресения Аллах соберёт людей и скажет: «Пусть каждый последует за тем, чему он поклонялся» Тогда поклонявшиеся солнцу последуют за солнцем, поклонявшиеся луне последуют за луной, поклонявшиеся тагутам2 последуют за тагутами, а [члены этой] общины вместе со своими лицемерами останутся, и после этого к ним явится Аллах Всевышний. [Он предстанет перед ними] не в том облике, который им будет известен3, и скажет: «Я — Господь ваш» они же станут говорить: «Прибегаем к защите Аллаха от тебя! [Здесь будет] наше место, пока не придёт к нам Господь наш, а когда Он придёт, мы узнаем Его!» После этого Аллах предстанет перед ними в том облике, который будет им известен, и скажет: «Я — Господь ваш» Тогда они скажут: «Ты — Господь наш!» — и последуют за Ним4. И будет воздвигнут над Геенной Сырат5, а я стану первым [из посланников, кто] пройдёт по нему со своей общиной. В тот День не заговорит никто, кроме посланников, которые станут взывать [к Аллаху]: «О Аллах, спаси, спаси!» А в Аду есть крючья, подобные колючкам са’дана6».[Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил]: «Видели ли вы са’дан?» [Люди] сказали: «Да, о посланник Аллаха». [Тогда он продолжил]:[Эти крючья] действительно будут подобны колючкам са’дана, однако никто, кроме Аллаха, не знает, сколь они велики. Они станут хватать людей сообразно делам их, и среди них будут верующие, которые благодаря делам своим останутся [невредимыми] 7, иным же воздастся [за дела их] 8, но потом их спасут. Когда же Аллах закончит вершить суд над Своими рабами и по милости Своей захочет извлечь из Огня, кого пожелает, Он велит ангелам вывести [оттуда] тех, кто поклонялся [только] Аллаху. Ими окажутся те, кому Он захочет оказать милость, и кто произносил слова «Нет бога, кроме Аллаха» [Ангелы] будут узнавать их в Огне по следам от земных поклонов, ибо Огонь уничтожит тело любого сына Адама [полностью], за исключением этих следов, уничтожать которые Аллах ему запретил. Потом их выведут из Огня обгоревшими [до костей] и польют водой жизни, благодаря чему они станут расти так же, как прорастает семя из того, что приносит с собой поток. А потом, [когда] Аллах завершит Суд над [Своими] рабами, останется [только] один человек, лицо которого будет обращено в сторону Огня, и он войдёт в Рай последним из тех, кто побывает в Огне. Он скажет: «Господь мой, отврати моё лицо от Огня, ибо ветер его отравил и погубил меня, а пламя его сожгло меня!» И он станет обращаться к Аллаху с такими мольбами, какие будут угодны Аллаху, а потом Благой и Всевышний Аллах спросит: «А если Я сделаю это для тебя, попросишь ли ты чего-нибудь ещё?» [Этот человек] воскликнет: «Я больше ни о чём не буду просить Тебя!» — станет клясться [в этом] Аллаху и давать обещания, какие Ему будет угодно, и Аллах отвратит его лицо от Огня. Когда же [этот человек] повернётся лицом к Раю и увидит его [великолепие], он умолкнет, и будет молчать, сколько пожелает Аллах, а потом скажет: «О Господь мой, приблизь меня к вратам Рая!» Тогда Аллах скажет ему: «Разве не давал ты клятв и обещаний, что не станешь просить ни о чём, кроме того, что Я тебе даровал? Горе тебе, о сын Адама, сколь вероломен ты!» [Человек] воскликнет: «О Господь мой!» — и будет обращаться с мольбами к Аллаху, пока Он не спросит его: «А если Я дарую тебе это, попросишь ли ты чего-нибудь ещё?» [Человек] воскликнет: «Нет, клянусь славой Твоей!» — станет клясться [в этом] своему Господу и давать обещания, какие будет угодно Аллаху, и Он приведёт его к вратам Рая. Когда [человек] встанет у его врат, перед ним откроется Рай, и он увидит его благо и его радости. После этого он умолкнет, и будет молчать, сколько пожелает Аллах, а потом скажет: «О Господь мой, введи меня в Рай!» Тогда Аллах скажет ему: «Разве не давал ты клятвы и обещания не просить ни о чём, кроме того, что было тебе даровано? Горе тебе, о сын Адама, сколь же ты вероломен!» [На это человек] скажет: «О Господь мой, да не стану я несчастнейшим из Твоих созданий!» — и он не перестанет обращаться к Аллаху с мольбами, пока Всемогущий и Великий Аллах не станет смеяться над его [словами]. Посмеявшись же, Аллах Всевышний скажет: «Войди в Рай». Когда тот войдёт, Аллах скажет: «Пожелай [чего- нибудь]», и человек станет обращаться к своему Господу с просьбами и [высказывать свои] желания, а Аллах будет даже напоминать ему о том- то и о том-то. А когда желаний у [человека] больше не останется, Аллах Всевышний скажет: «Вот тебе [то, чего ты пожелал], и ещё столько же!»
‘Ата ибн Язид 9 сказал:
В это время10 Абу Са’ид аль-Худри не высказывал никаких возражений против того, что говорил Абу Хурайра, вместе с которым он находился. Когда же Абу Хурайра передал, что Всемогущий и Великий Аллах сказал этому человеку «и ещё столько же», Абу Са’ид сказал: «[Он сказал] «и ещё в десять раз больше» о Абу Хурайра!» [На это] Абу Хурайра ответил: «Я запомнил только то, что он сказал: «Вот тебе [то, чего ты пожелал], и ещё столько же!»» Абу Са’ид сказал: «Свидетельствую, что я запомнил, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вот тебе [то, чего ты пожелал], и ещё в десять раз больше!»»
Абу Хурайра сказал: «И этот человек будет последним из обитателей Рая, кто войдёт в Рай».

  1. То есть: Разве есть среди вас такие, кто считает, будто видит что-то иное?
  2. Тагут — любой объект поклонения, кроме Аллаха. Кроме того, это слово используется для обозначения тех, кто уводит людей от истины к заблуждению.
  3. Здесь речь идёт об известных им указаниях на атрибуты Аллаха, о которых упоминается в Коране и сунне.
  4. Это значит, что по велению Аллаха они пойдут в Рай, или же последуют за ангелами, которые поведут их в Рай.
  5. Сырат — мост, который будет воздвигнут над Адом. В День воскресения по этому мосту предстоит пройти каждому человеку. Кроме того, это слово более сорока раз встречается в Коране в значении ‘прямой путь’ (ас-сырат аль-мустаким).
  6. Са’дан — колючее сладковатое на вкус растение, используемое в качестве корма для скота.
  7. Как указывает кади ‘Ияд, сличение рукописей «Сахиха» выявило разночтения. Так, в некоторых из них сказано не «верующие, которые благодаря делам своим останутся [невредимыми]», а «те, которых погубят [их дела]», в других — «верующие, которых защитят их дела», а в третьих — «те, которых свяжут их дела». По мнению кади ‘Ияда, верной следует считать ту версию, в которой сказано «те, которых погубят [их дела]».
  8. Имеется в виду, что у других людей эти колючки будут вырывать куски плоти за совершённые ими грехи.
  9. Ата ибн Язид — один из передатчиков этого хадиса.
  10. То есть в то время, когда Абу Хурайра передавал этот хадис.

Муслим 87

Last Updated: 27 ноября, 2022|Views: 208|0,1 min read|

87. Передают, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
[Однажды] люди спросили посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Увидим ли мы нашего Господа в День воскресения?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил их: «Разве сомневаетесь вы относительно полной луны в такую ночь, когда она не будет скрыта облаками?» 1 Они ответили: «Нет, о посланник Аллаха». Он спросил: «А разве сомневаетесь вы относительно солнца, которое не скрыто тучами?» Они ответили: «Нет». [Тогда] он сказал: «Поистине, так же увидите вы и Его! В День воскресения Аллах соберёт людей и скажет: «Пусть каждый последует за тем, чему он поклонялся» Тогда поклонявшиеся солнцу последуют за солнцем, поклонявшиеся луне последуют за луной, поклонявшиеся тагутам2 последуют за тагутами, а [члены этой] общины вместе со своими лицемерами останутся, и после этого к ним явится Аллах Всевышний. [Он предстанет перед ними] не в том облике, который им будет известен3, и скажет: «Я — Господь ваш» они же станут говорить: «Прибегаем к защите Аллаха от тебя! [Здесь будет] наше место, пока не придёт к нам Господь наш, а когда Он придёт, мы узнаем Его!» После этого Аллах предстанет перед ними в том облике, который будет им известен, и скажет: «Я — Господь ваш» Тогда они скажут: «Ты — Господь наш!» — и последуют за Ним4. И будет воздвигнут над Геенной Сырат5, а я стану первым [из посланников, кто] пройдёт по нему со своей общиной. В тот День не заговорит никто, кроме посланников, которые станут взывать [к Аллаху]: «О Аллах, спаси, спаси!» А в Аду есть крючья, подобные колючкам са’дана6».[Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил]: «Видели ли вы са’дан?» [Люди] сказали: «Да, о посланник Аллаха». [Тогда он продолжил]:[Эти крючья] действительно будут подобны колючкам са’дана, однако никто, кроме Аллаха, не знает, сколь они велики. Они станут хватать людей сообразно делам их, и среди них будут верующие, которые благодаря делам своим останутся [невредимыми] 7, иным же воздастся [за дела их] 8, но потом их спасут. Когда же Аллах закончит вершить суд над Своими рабами и по милости Своей захочет извлечь из Огня, кого пожелает, Он велит ангелам вывести [оттуда] тех, кто поклонялся [только] Аллаху. Ими окажутся те, кому Он захочет оказать милость, и кто произносил слова «Нет бога, кроме Аллаха» [Ангелы] будут узнавать их в Огне по следам от земных поклонов, ибо Огонь уничтожит тело любого сына Адама [полностью], за исключением этих следов, уничтожать которые Аллах ему запретил. Потом их выведут из Огня обгоревшими [до костей] и польют водой жизни, благодаря чему они станут расти так же, как прорастает семя из того, что приносит с собой поток. А потом, [когда] Аллах завершит Суд над [Своими] рабами, останется [только] один человек, лицо которого будет обращено в сторону Огня, и он войдёт в Рай последним из тех, кто побывает в Огне. Он скажет: «Господь мой, отврати моё лицо от Огня, ибо ветер его отравил и погубил меня, а пламя его сожгло меня!» И он станет обращаться к Аллаху с такими мольбами, какие будут угодны Аллаху, а потом Благой и Всевышний Аллах спросит: «А если Я сделаю это для тебя, попросишь ли ты чего-нибудь ещё?» [Этот человек] воскликнет: «Я больше ни о чём не буду просить Тебя!» — станет клясться [в этом] Аллаху и давать обещания, какие Ему будет угодно, и Аллах отвратит его лицо от Огня. Когда же [этот человек] повернётся лицом к Раю и увидит его [великолепие], он умолкнет, и будет молчать, сколько пожелает Аллах, а потом скажет: «О Господь мой, приблизь меня к вратам Рая!» Тогда Аллах скажет ему: «Разве не давал ты клятв и обещаний, что не станешь просить ни о чём, кроме того, что Я тебе даровал? Горе тебе, о сын Адама, сколь вероломен ты!» [Человек] воскликнет: «О Господь мой!» — и будет обращаться с мольбами к Аллаху, пока Он не спросит его: «А если Я дарую тебе это, попросишь ли ты чего-нибудь ещё?» [Человек] воскликнет: «Нет, клянусь славой Твоей!» — станет клясться [в этом] своему Господу и давать обещания, какие будет угодно Аллаху, и Он приведёт его к вратам Рая. Когда [человек] встанет у его врат, перед ним откроется Рай, и он увидит его благо и его радости. После этого он умолкнет, и будет молчать, сколько пожелает Аллах, а потом скажет: «О Господь мой, введи меня в Рай!» Тогда Аллах скажет ему: «Разве не давал ты клятвы и обещания не просить ни о чём, кроме того, что было тебе даровано? Горе тебе, о сын Адама, сколь же ты вероломен!» [На это человек] скажет: «О Господь мой, да не стану я несчастнейшим из Твоих созданий!» — и он не перестанет обращаться к Аллаху с мольбами, пока Всемогущий и Великий Аллах не станет смеяться над его [словами]. Посмеявшись же, Аллах Всевышний скажет: «Войди в Рай». Когда тот войдёт, Аллах скажет: «Пожелай [чего- нибудь]», и человек станет обращаться к своему Господу с просьбами и [высказывать свои] желания, а Аллах будет даже напоминать ему о том- то и о том-то. А когда желаний у [человека] больше не останется, Аллах Всевышний скажет: «Вот тебе [то, чего ты пожелал], и ещё столько же!»
‘Ата ибн Язид 9 сказал:
В это время10 Абу Са’ид аль-Худри не высказывал никаких возражений против того, что говорил Абу Хурайра, вместе с которым он находился. Когда же Абу Хурайра передал, что Всемогущий и Великий Аллах сказал этому человеку «и ещё столько же», Абу Са’ид сказал: «[Он сказал] «и ещё в десять раз больше» о Абу Хурайра!» [На это] Абу Хурайра ответил: «Я запомнил только то, что он сказал: «Вот тебе [то, чего ты пожелал], и ещё столько же!»» Абу Са’ид сказал: «Свидетельствую, что я запомнил, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вот тебе [то, чего ты пожелал], и ещё в десять раз больше!»»
Абу Хурайра сказал: «И этот человек будет последним из обитателей Рая, кто войдёт в Рай».

  1. То есть: Разве есть среди вас такие, кто считает, будто видит что-то иное?
  2. Тагут — любой объект поклонения, кроме Аллаха. Кроме того, это слово используется для обозначения тех, кто уводит людей от истины к заблуждению.
  3. Здесь речь идёт об известных им указаниях на атрибуты Аллаха, о которых упоминается в Коране и сунне.
  4. Это значит, что по велению Аллаха они пойдут в Рай, или же последуют за ангелами, которые поведут их в Рай.
  5. Сырат — мост, который будет воздвигнут над Адом. В День воскресения по этому мосту предстоит пройти каждому человеку. Кроме того, это слово более сорока раз встречается в Коране в значении ‘прямой путь’ (ас-сырат аль-мустаким).
  6. Са’дан — колючее сладковатое на вкус растение, используемое в качестве корма для скота.
  7. Как указывает кади ‘Ияд, сличение рукописей «Сахиха» выявило разночтения. Так, в некоторых из них сказано не «верующие, которые благодаря делам своим останутся [невредимыми]», а «те, которых погубят [их дела]», в других — «верующие, которых защитят их дела», а в третьих — «те, которых свяжут их дела». По мнению кади ‘Ияда, верной следует считать ту версию, в которой сказано «те, которых погубят [их дела]».
  8. Имеется в виду, что у других людей эти колючки будут вырывать куски плоти за совершённые ими грехи.
  9. Ата ибн Язид — один из передатчиков этого хадиса.
  10. То есть в то время, когда Абу Хурайра передавал этот хадис.