Молитва за Пророка, (салля Ллаhу ‘алейhи уа саллям), читаемая после ташаhhуда

Last Updated: 27 января, 2023|Views: 1262|0,2 min read|

1

Арабский:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

Транслитерация:

Аллаhумма салли ‘аля Мухьаммадин ва ‘аля али Мухьаммадин, кяма салляйта ‘аля Ибраhима ва ‘аля али Ибраhима, иннакя Хьамидун, Маджид. Аллаhумма, бáрик ‘аля Мухьаммадин ва ‘аля али Мухьаммадин кяма бáракта ‘аля Ибраhима ва ‘аля али Ибраhима, иннакя Хьамидун, Маджид!

Перевод:

О, Аллаh, благослови Мухьаммада и семейство Мухьаммада, как благословил Ты Ибраhима и семейство Ибраhима, поистине, Ты — Достойный похвалы. Славный! О, Аллаh, пошли благословения Мухьаммаду и семейству Мухьаммада, как послал Ты их Ибраhиму и семейству Ибраhима, поистине. Ты — Достойный похвалы, Славный! [1]

2

Арабский:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ. وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْواجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ. إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

Транслитерация:

Аллаhумма, салли ‘аля Мухьаммадин ва ‘аля азваджи-hи ва зурриййати-hи кя-ма салляйта ‘аля али Ибраhима ва бáрик ‘аля Мухьаммадин ва ‘аля азваджи-hи ва зурриййати-hи кя-ма бáракта ‘аля али Ибраhима, иннакя Хьамидун, Маджид!

Перевод:

О, Аллаh, благослови Мухьаммада, его жён и его потомство, как благословил Ты семейство Ибраhима, и пошли благословения Мухьаммаду, его жёнам и его потомству, как послал Ты их семейству Ибраhима, поистине. Ты — Достойный похвалы. Славный! [2]

  1. Аль-Бухари ма’а «аль-Фатх» (3370), Муслим 406. — Здесь под словами «благослови» (салли) и «пошли благословения» (бáрик) имеются в виду разные вещи. В первом случае «благослови» означает «отзовись о нем с похвалой среди ангелов», что же касается слов «пошли благословения», то в них вкладывается иной смысл — «продолжай возвышать его и оказывать ему честь»

  2. Аль-Бухари ма’а «аль-Фатх» (3369), Муслим в таком виде (407).

Молитва за Пророка, (салля Ллаhу ‘алейhи уа саллям), читаемая после ташаhhуда

Last Updated: 27 января, 2023|Views: 1262|0,2 min read|

1

Арабский:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

Транслитерация:

Аллаhумма салли ‘аля Мухьаммадин ва ‘аля али Мухьаммадин, кяма салляйта ‘аля Ибраhима ва ‘аля али Ибраhима, иннакя Хьамидун, Маджид. Аллаhумма, бáрик ‘аля Мухьаммадин ва ‘аля али Мухьаммадин кяма бáракта ‘аля Ибраhима ва ‘аля али Ибраhима, иннакя Хьамидун, Маджид!

Перевод:

О, Аллаh, благослови Мухьаммада и семейство Мухьаммада, как благословил Ты Ибраhима и семейство Ибраhима, поистине, Ты — Достойный похвалы. Славный! О, Аллаh, пошли благословения Мухьаммаду и семейству Мухьаммада, как послал Ты их Ибраhиму и семейству Ибраhима, поистине. Ты — Достойный похвалы, Славный! [1]

2

Арабский:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ. وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْواجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ. إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

Транслитерация:

Аллаhумма, салли ‘аля Мухьаммадин ва ‘аля азваджи-hи ва зурриййати-hи кя-ма салляйта ‘аля али Ибраhима ва бáрик ‘аля Мухьаммадин ва ‘аля азваджи-hи ва зурриййати-hи кя-ма бáракта ‘аля али Ибраhима, иннакя Хьамидун, Маджид!

Перевод:

О, Аллаh, благослови Мухьаммада, его жён и его потомство, как благословил Ты семейство Ибраhима, и пошли благословения Мухьаммаду, его жёнам и его потомству, как послал Ты их семейству Ибраhима, поистине. Ты — Достойный похвалы. Славный! [2]

  1. Аль-Бухари ма’а «аль-Фатх» (3370), Муслим 406. — Здесь под словами «благослови» (салли) и «пошли благословения» (бáрик) имеются в виду разные вещи. В первом случае «благослови» означает «отзовись о нем с похвалой среди ангелов», что же касается слов «пошли благословения», то в них вкладывается иной смысл — «продолжай возвышать его и оказывать ему честь»

  2. Аль-Бухари ма’а «аль-Фатх» (3369), Муслим в таком виде (407).