Слова поминания Аллаhа, произносимые во время азана
1
Следует повторять за муаззином всё то, что он говорит, вплоть до слов:
- Хьаййа ‘аля-с-саляx! — Спешите на молитву!,
- Xьаййа аля-ль-фаляхь! — Спешите к успеху!
вместо которых необходимо сказать:
- Ля хьауля ва ля къуввата илля би-Лляh — Нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаhа. [1]
2
Ərəbcə:
وَأَنا أَشْـهَدُ أَنْ لا إِلـهَ إِلاّ اللهُ وَحْـدَهُ لا شَـريكَ لَـه ، وَأَنَّ محَمّـداً عَبْـدُهُ وَرَسـولُه ، رَضيـتُ بِاللهِ رَبَّاً ، وَبِمُحَمَّـدٍ رَسـولاً وَبِالإِسْلامِ دينَـاً
Oxunuşu:
Ва ана ашhаду алля иляhа илля Ллаhу вахьдаhу ля шарикя ляhу ва анна Мухьаммадан ‘абдуhу ва расулюh. Радыйту би-Лляhи Раббан, ва би-Мухьаммадин расулян ва би-ль-Ислями динан.
Tərcümə:
После того, как муаззин произнесёт слова свидетельства, следует сказать [2]:
И я свидетельствую, что нет бога достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаhа, у которого нет сотоварища, и что Мухьаммад — Его раб и Его посланник. Доволен я Аллаhом как Господом, Мухьаммадом — как посланником и Ислямом — как религией. [3]
3
Ərəbcə:
اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى نَبَيِّنَا مُحَمَّدٍ
Oxunuşu:
Аллаhумма, салли ва саллим ‘аля набиййи-на Мухаммадин
Tərcümə:
О, Аллаh, благослови нашего пророка Мухаммада и приветствуй его! [4]
4
Ərəbcə:
اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ، وَالصَّلاَةِ الْقَائِمَةِ، آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ [إِ نَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ ]
Oxunuşu:
Аллаhумма, Рабба hазиhи-д-да’вати-т-таммати вас-салятиль-къаимати, ати Мухьаммадан аль-василята валь-фадылята ва-б’асhу макъаман махьмудан аллязи ва’адтаh, инна-Ка ля тухлифу-ль-ми’ад!
Tərcümə:
О, Аллаh, Господь этого совершенного призыва и этой совершающейся молитвы, приведи Мухьаммада к аль-Василе и к высокому положению и направь его к месту достохвальному, которое Ты обещал ему, поистине, Ты не нарушаешь обещания! [5]
5
Между азаном и объявлением о начале молитвы следует обратиться к Аллаhу с мольбой за себя, поскольку мольба, с которой обращаются в это время, не отвергается. [6]
-
əl-Buxari, 1/152; Muslim, 1/288.
- Muslim, 1/290.
- İbn Xuzeymə, 1/220.
- Muslim, 1/288.
- əl-Buxari, 1/152. Mötərizədəki sözlər əl-Beyhəqinin əlavəsidir və bu əlavənin isnadı “ceyyid”dir. Bax: Əbdüləziz ibn Baz, «Tuhfətul-Əxyar», səh. 38. [Lakin əl-Albani bu əlavəni “şazz” – zəif hesab etmişdir. Bax: «İrvaul-Ğəlil», 1/261.]
- ət-Tirmizi, Əbu Davud və Əhməd. Bax: «İrvaul-Ğəlil», 1/262.
Слова поминания Аллаhа, произносимые во время азана
1
Следует повторять за муаззином всё то, что он говорит, вплоть до слов:
- Хьаййа ‘аля-с-саляx! — Спешите на молитву!,
- Xьаййа аля-ль-фаляхь! — Спешите к успеху!
вместо которых необходимо сказать:
- Ля хьауля ва ля къуввата илля би-Лляh — Нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаhа. [1]
2
Ərəbcə:
وَأَنا أَشْـهَدُ أَنْ لا إِلـهَ إِلاّ اللهُ وَحْـدَهُ لا شَـريكَ لَـه ، وَأَنَّ محَمّـداً عَبْـدُهُ وَرَسـولُه ، رَضيـتُ بِاللهِ رَبَّاً ، وَبِمُحَمَّـدٍ رَسـولاً وَبِالإِسْلامِ دينَـاً
Oxunuşu:
Ва ана ашhаду алля иляhа илля Ллаhу вахьдаhу ля шарикя ляhу ва анна Мухьаммадан ‘абдуhу ва расулюh. Радыйту би-Лляhи Раббан, ва би-Мухьаммадин расулян ва би-ль-Ислями динан.
Tərcümə:
После того, как муаззин произнесёт слова свидетельства, следует сказать [2]:
И я свидетельствую, что нет бога достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаhа, у которого нет сотоварища, и что Мухьаммад — Его раб и Его посланник. Доволен я Аллаhом как Господом, Мухьаммадом — как посланником и Ислямом — как религией. [3]
3
Ərəbcə:
اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى نَبَيِّنَا مُحَمَّدٍ
Oxunuşu:
Аллаhумма, салли ва саллим ‘аля набиййи-на Мухаммадин
Tərcümə:
О, Аллаh, благослови нашего пророка Мухаммада и приветствуй его! [4]
4
Ərəbcə:
اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ، وَالصَّلاَةِ الْقَائِمَةِ، آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ [إِ نَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ ]
Oxunuşu:
Аллаhумма, Рабба hазиhи-д-да’вати-т-таммати вас-салятиль-къаимати, ати Мухьаммадан аль-василята валь-фадылята ва-б’асhу макъаман махьмудан аллязи ва’адтаh, инна-Ка ля тухлифу-ль-ми’ад!
Tərcümə:
О, Аллаh, Господь этого совершенного призыва и этой совершающейся молитвы, приведи Мухьаммада к аль-Василе и к высокому положению и направь его к месту достохвальному, которое Ты обещал ему, поистине, Ты не нарушаешь обещания! [5]
5
Между азаном и объявлением о начале молитвы следует обратиться к Аллаhу с мольбой за себя, поскольку мольба, с которой обращаются в это время, не отвергается. [6]
-
əl-Buxari, 1/152; Muslim, 1/288.
- Muslim, 1/290.
- İbn Xuzeymə, 1/220.
- Muslim, 1/288.
- əl-Buxari, 1/152. Mötərizədəki sözlər əl-Beyhəqinin əlavəsidir və bu əlavənin isnadı “ceyyid”dir. Bax: Əbdüləziz ibn Baz, «Tuhfətul-Əxyar», səh. 38. [Lakin əl-Albani bu əlavəni “şazz” – zəif hesab etmişdir. Bax: «İrvaul-Ğəlil», 1/261.]
- ət-Tirmizi, Əbu Davud və Əhməd. Bax: «İrvaul-Ğəlil», 1/262.