103. Слова, которые следует произнести путнику перед рассветом (в данном случае возможны два варианта огласования глагола «сами’а», приводятся и два варианта перевода.)
215. «Самма’а (сами’а) сами’ун би-хьамди-Лляhи ва хьусни баляи-hи ‘аляйна! Раббана, сахьиб-на ва афдыль ‘аляй-на! ‘Аизан би-Лляhи мин ан-нари!»
سَمَّعَ (سَمِـعَ) سـامِعُ بِحَمْـدِ اللهِ وَحُسْـنِ بَلائِـهِ عَلَيْـنا. رَبَّنـا صـاحِبْـنا وَأَفْـضِل عَلَيْـنا عائِذاً باللهِ مِنَ النّـار
«Да передаст другим (Да засвидетельствует) слышащий эти слова, что мы воздаём хвалу Аллаhу, и что испытание Его прекрасно! (Слово «баляъ» (испытание) означает также «беда», «несчастье». Имеется в виду, что поскольку мы проявляем терпение во время обрушивающихся на нас бед и испытаний, в конечном счете они обернутся для нас благом.) Господь наш, не покидай нас и окажи нам милость! Прибегаем к защите Аллаhа от огня.» 1
- Муслим 2718, Шарх ан-Навави на «Сахих Муслим» 17/39.
103. Слова, которые следует произнести путнику перед рассветом (в данном случае возможны два варианта огласования глагола «сами’а», приводятся и два варианта перевода.)
215. «Самма’а (сами’а) сами’ун би-хьамди-Лляhи ва хьусни баляи-hи ‘аляйна! Раббана, сахьиб-на ва афдыль ‘аляй-на! ‘Аизан би-Лляhи мин ан-нари!»
سَمَّعَ (سَمِـعَ) سـامِعُ بِحَمْـدِ اللهِ وَحُسْـنِ بَلائِـهِ عَلَيْـنا. رَبَّنـا صـاحِبْـنا وَأَفْـضِل عَلَيْـنا عائِذاً باللهِ مِنَ النّـار
«Да передаст другим (Да засвидетельствует) слышащий эти слова, что мы воздаём хвалу Аллаhу, и что испытание Его прекрасно! (Слово «баляъ» (испытание) означает также «беда», «несчастье». Имеется в виду, что поскольку мы проявляем терпение во время обрушивающихся на нас бед и испытаний, в конечном счете они обернутся для нас благом.) Господь наш, не покидай нас и окажи нам милость! Прибегаем к защите Аллаhа от огня.» 1
- Муслим 2718, Шарх ан-Навави на «Сахих Муслим» 17/39.