Муслим 12

Last Updated: 27 ноября, 2022|Views: 124|0,1 min read|

12. Передают, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
[Однажды, когда] мы вместе с несколькими людьми 1, среди которых находились Абу Бакр и ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сидели вокруг посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он встал, [покинул] нас и долго не возвращался. [Через некоторое время] мы стали опасаться, как бы с ним [что-нибудь не случилось], забеспокоились и поднялись [со своих мест]. Почувствовав беспокойство первым, я отправился на поиски посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, [и искал его], пока не подошёл к стене [сада], который принадлежал ансарам 2 из рода бану ан-наджжар. Я обошёл вокруг [этой стены] в поисках ворот, но не нашёл их, однако обнаружил ручеёк, который вытекал из находящегося вне [сада] колодца и исчезал за его стенами. Тогда я сжался в комок, как лиса, проник внутрь [и увидел] посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который спросил: «Абу Хурайра?» Я отозвался: «Да, о посланник Аллаха». Он спросил: «Что случилось?» Я сказал: «Ты был среди нас, а потом ушёл и долго не возвращался. Мы стали опасаться, как бы с тобой [не случилось что-нибудь], и нас охватило беспокойство, а я забеспокоился первым. Потом я пришёл к этому саду и сжался, как лиса, а [остальные следуют] за мной». Тогда [пророк, да благословит его Аллах и приветствует] обратился [ко мне]: «О Абу Хурайра!», дал мне свои сандалии и сказал: «Иди с этими моими сандалиями и радуй вестью о Рае [любого], кого ты встретишь за пределами этого сада и кто засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем». Первым, кого я встретил, был ‘Умар, который спросил: «Что это за сандалии, о Абу Хурайра?» Я ответил: «Это сандалии посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который послал меня с ними, чтобы я радовал вестью о Рае [любого человека], которого я встречу и который засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем». Тут ‘Умар хлопнул меня рукой по груди так, что я сел на землю 3, и сказал: «Возвращайся, о Абу Хурайра!» Чуть не плача, я вернулся к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что же касается ‘Умара, то он пришёл следом за мной. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что с тобой, о Абу Хурайра?» Я сказал: «Я встретил ‘Умара и рассказал ему, с чем ты меня послал, а он ударил меня в грудь так, что я сел на землю, и сказал: «Возвращайся!»» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «О ‘Умар, что побудило тебя поступить так?» [‘Умар] сказал: «Да станут отец мой и мать выкупом за тебя, о посланник Аллаха! Ты [и в самом деле] послал Абу Хурайру со своими сандалиями, чтобы он радовал вестью о Рае [любого человека], которого он встретит и который засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем?» [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует] сказал: «Да». [Тогда «Умар] воскликнул: «Не делай [этого], ибо, поистине, я боюсь, что люди [только] на это и будут полагаться 4, так пусть же они занимаются делами [поклонения]!» — и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть [занимаются]».

  1. Речь идёт о группе людей от трёх до десяти человек.
  2. А н с а р ы (мн. ч. от насир — ‘помощник’; по-русски употребляется только в форме мн. ч.) — жители Ясриба (Медины) из племён ‘аус и хазрадж, которые признали пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, своим вероучителем, предоставили ему и его мекканским сподвижникам убежище в своём городе и оказали им материальную помощь.
  3. ‘Умар, отличавшийся большой физической силой, хотел только удержать от этого Абу Хурайру, не желая причинить ему боль или обидеть его.
  4. То есть откажутся от молитв, постов и прочих видов поклонения в надежде на то, что каждый, кто искренне засвидетельствует это, и так попадёт в Рай.

Муслим 12

Last Updated: 27 ноября, 2022|Views: 124|0,1 min read|

12. Передают, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
[Однажды, когда] мы вместе с несколькими людьми 1, среди которых находились Абу Бакр и ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сидели вокруг посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он встал, [покинул] нас и долго не возвращался. [Через некоторое время] мы стали опасаться, как бы с ним [что-нибудь не случилось], забеспокоились и поднялись [со своих мест]. Почувствовав беспокойство первым, я отправился на поиски посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, [и искал его], пока не подошёл к стене [сада], который принадлежал ансарам 2 из рода бану ан-наджжар. Я обошёл вокруг [этой стены] в поисках ворот, но не нашёл их, однако обнаружил ручеёк, который вытекал из находящегося вне [сада] колодца и исчезал за его стенами. Тогда я сжался в комок, как лиса, проник внутрь [и увидел] посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который спросил: «Абу Хурайра?» Я отозвался: «Да, о посланник Аллаха». Он спросил: «Что случилось?» Я сказал: «Ты был среди нас, а потом ушёл и долго не возвращался. Мы стали опасаться, как бы с тобой [не случилось что-нибудь], и нас охватило беспокойство, а я забеспокоился первым. Потом я пришёл к этому саду и сжался, как лиса, а [остальные следуют] за мной». Тогда [пророк, да благословит его Аллах и приветствует] обратился [ко мне]: «О Абу Хурайра!», дал мне свои сандалии и сказал: «Иди с этими моими сандалиями и радуй вестью о Рае [любого], кого ты встретишь за пределами этого сада и кто засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем». Первым, кого я встретил, был ‘Умар, который спросил: «Что это за сандалии, о Абу Хурайра?» Я ответил: «Это сандалии посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который послал меня с ними, чтобы я радовал вестью о Рае [любого человека], которого я встречу и который засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем». Тут ‘Умар хлопнул меня рукой по груди так, что я сел на землю 3, и сказал: «Возвращайся, о Абу Хурайра!» Чуть не плача, я вернулся к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что же касается ‘Умара, то он пришёл следом за мной. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что с тобой, о Абу Хурайра?» Я сказал: «Я встретил ‘Умара и рассказал ему, с чем ты меня послал, а он ударил меня в грудь так, что я сел на землю, и сказал: «Возвращайся!»» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «О ‘Умар, что побудило тебя поступить так?» [‘Умар] сказал: «Да станут отец мой и мать выкупом за тебя, о посланник Аллаха! Ты [и в самом деле] послал Абу Хурайру со своими сандалиями, чтобы он радовал вестью о Рае [любого человека], которого он встретит и который засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем?» [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует] сказал: «Да». [Тогда «Умар] воскликнул: «Не делай [этого], ибо, поистине, я боюсь, что люди [только] на это и будут полагаться 4, так пусть же они занимаются делами [поклонения]!» — и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть [занимаются]».

  1. Речь идёт о группе людей от трёх до десяти человек.
  2. А н с а р ы (мн. ч. от насир — ‘помощник’; по-русски употребляется только в форме мн. ч.) — жители Ясриба (Медины) из племён ‘аус и хазрадж, которые признали пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, своим вероучителем, предоставили ему и его мекканским сподвижникам убежище в своём городе и оказали им материальную помощь.
  3. ‘Умар, отличавшийся большой физической силой, хотел только удержать от этого Абу Хурайру, не желая причинить ему боль или обидеть его.
  4. То есть откажутся от молитв, постов и прочих видов поклонения в надежде на то, что каждый, кто искренне засвидетельствует это, и так попадёт в Рай.