Бухари 1958 (6182, 6183)

Last Updated: 26 мая, 2020|Views: 99|0 min read|

1958 (6182, 6183). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не называйте виноград “карм”1, ибо “карм”2 это только сердце верующего».

  1. “Карм” — виноградная лоза.
  2. В других хадисах и комментариях к ним указывается, что запрет именовать виноград, из которого делают вино, словом “карм” связан с тем, что это слово образовано от слова “карам” — щедрость. Во времена джахилийи арабы считали, что употребление вина придаёт сердцу пьющего щедрость или же благородство /карам/, тогда как ислам связывает все достойные качества людей с тем, что Аллах почтил /акрама/ человека. Поскольку все вышеупомянутые слова являются однокоренными, это может вызывать нежелательные ассоциации. Вот почему пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хочет указать на то, что благородство сердца верующего не должно иметь ничего общего с запретным напитком даже на ассоциативном уровне. Таким образом, слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «…“карм” — это мусульманин», и его слова «“карм” — это только сердце верующего» означают, что щедрость свойственна мусульманину или же его сердцу, что не имеет ничего общего ни с вином, ни с виноградом.

Бухари 1958 (6182, 6183)

Last Updated: 26 мая, 2020|Views: 99|0 min read|

1958 (6182, 6183). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не называйте виноград “карм”1, ибо “карм”2 это только сердце верующего».

  1. “Карм” — виноградная лоза.
  2. В других хадисах и комментариях к ним указывается, что запрет именовать виноград, из которого делают вино, словом “карм” связан с тем, что это слово образовано от слова “карам” — щедрость. Во времена джахилийи арабы считали, что употребление вина придаёт сердцу пьющего щедрость или же благородство /карам/, тогда как ислам связывает все достойные качества людей с тем, что Аллах почтил /акрама/ человека. Поскольку все вышеупомянутые слова являются однокоренными, это может вызывать нежелательные ассоциации. Вот почему пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хочет указать на то, что благородство сердца верующего не должно иметь ничего общего с запретным напитком даже на ассоциативном уровне. Таким образом, слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «…“карм” — это мусульманин», и его слова «“карм” — это только сердце верующего» означают, что щедрость свойственна мусульманину или же его сердцу, что не имеет ничего общего ни с вином, ни с виноградом.