Слова поминания при входе в дом
Арабский:
بِسْـمِ اللهِ وَلَجْنـا، وَبِسْـمِ اللهِ خَـرَجْنـا، وَعَلـى رَبِّنـا تَوَكّلْـنا
Транслитерация:
Би-сми Лляhи валяджна, ва би-сми Лляhи хараджна ва ‘аля Рабби-на таваккальна
Перевод:
С именем Аллаhа мы вошли, с именем Аллаhа вышли и на Господа нашего стали уповать.» (Вошедшему следует обратиться с приветствием к находящимся в доме).
- Абу Давуд (5096), Хадис слабый (да’иф). См. «Да’иф Калимату-т-Таййиб» (1/91). В Сахихе Муслима (2018) приводится хадис: «Когда человек входит в свой дом и поминает Аллаhа Всевышнего при входе и во время еды, шайтан говорит своим приспешникам: «Не будет для вас (здесь) ни приюта, ни ужина!»»
Слова поминания при входе в дом
Арабский:
بِسْـمِ اللهِ وَلَجْنـا، وَبِسْـمِ اللهِ خَـرَجْنـا، وَعَلـى رَبِّنـا تَوَكّلْـنا
Транслитерация:
Би-сми Лляhи валяджна, ва би-сми Лляhи хараджна ва ‘аля Рабби-на таваккальна
Перевод:
С именем Аллаhа мы вошли, с именем Аллаhа вышли и на Господа нашего стали уповать.» (Вошедшему следует обратиться с приветствием к находящимся в доме).
- Абу Давуд (5096), Хадис слабый (да’иф). См. «Да’иф Калимату-т-Таййиб» (1/91). В Сахихе Муслима (2018) приводится хадис: «Когда человек входит в свой дом и поминает Аллаhа Всевышнего при входе и во время еды, шайтан говорит своим приспешникам: «Не будет для вас (здесь) ни приюта, ни ужина!»»