Salam verib namazı bitirdikdən sonra edilən zikrlər

Last Updated: Yanvar 27th, 2023|Views: 145|6,2 min read|

1

Ərəbcə:

أَسْـتَغْفِرُ الله (ثَلاثاً)

اللّهُـمَّ أَنْـتَ السَّلامُ ، وَمِـنْكَ السَّلام ، تَبارَكْتَ يا ذا الجَـلالِ وَالإِكْـرام

Oxunuşu:

Əstəğfiru-l-lahə (üç dəfə)!
Allahummə ən­tə-s-sələmu va minkə-s-sələmu təbəraktə yə zə-l-cələli va-l-ikrami

Tərcümə:

Allahdan bağışlanma diləyirəm! (üç dəfə).

Allahım! Salam Sənsən və əmin-aman­lıq Səndəndir. Ey əzəmət və ehtiram sahibi! Sən xeyirxahsan.[1]

2

Ərəbcə:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ [ثلاثاً]

اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الجَدُّ

Oxunuşu:

Lə iləhə illə-l-lahu vahdəhu lə şərikə ləhu. Ləhu-l-mulku va ləhul-həmdu va huvə alə kulli şeyin qadir. Allahummə, lə məniə limə ə’taytə va lə mu’tiyə limə mənə’tə va lə yənfəu zə-l-cəddi minkə-l-cəddu

Tərcümə:

Allahdan başqa məbud yoxdur, O tək­dir, Onun şəri­ki yoxdur. Mülk Onundur və həmd Onadır! O hər şeyə Qadirdir! Allahım! Sənin verdiyinə mane olacaq, mane olduğunu da verəcək (bir kəs) yoxdur. Heç bir hörmət sahibinə Sənin yanında hör­məti fayda ver­məz.[2]

3

Ərəbcə:

لا إلهَ إلاّ اللّه, وحدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ الملكُ ولهُ الحَمد، وهوَ على كلّ شيءٍ قدير، لا حَـوْلَ وَلا قـوَّةَ إِلاّ بِاللهِ، لا إلهَ إلاّ اللّـه، وَلا نَعْـبُـدُ إِلاّ إيّـاه, لَهُ النِّعْـمَةُ وَلَهُ الفَضْل وَلَهُ الثَّـناءُ الحَـسَن، لا إلهَ إلاّ اللّهُ مخْلِصـينَ لَـهُ الدِّينَ وَلَوْ كَـرِهَ الكـافِرون

Oxunuşu:

Lə iləhə illə-l-lahu vahdəhu lə şərikə ləhu. Ləhu-l-mulku va ləhu-l-həmdu va huvə alə kulli şeyin qadir. Lə havlə va lə quvvatə illə billəhi. Lə iləhə illə-l-lahu, va lə nə’budu illə iyyəhu. Ləhu-n-ni’mətu va lə­hu-l-fədlu va ləhu-s-sənəu-l-həsənu. Lə iləhə illə-l-lahu muxlisınə ləhu-d-dinə va lov kəri­hə-l-kəfirunə

Tərcümə:

Allahdan başqa məbud yoxdur, O tək­dir, Onun şəri­ki yoxdur. Mülk Onundur və həmd Onadır! O hər şeyə Qadirdir! Qüdrət və güc yalnız Allahdadir! Allahdan başqa mə­bud yoxdur. Biz yalnız Ona ibadət edirik. Nemət Onun­dur, lütf Onundur və gözəl tərif Onadır. Allahdan başqa məbud yoxdur. Kafirlərə xoş gəlməsə də, biz dini yalnız Ona məxsus edi­rik! [3]

4

Ərəbcə:

سُـبْحانَ اللهِ، والحَمْـدُ لله ، واللهُ أكْـبَر (ثلاثاً وثلاثين)

لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحْـدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ الملكُ ولهُ الحَمْد، وهُوَ على كُلّ شَيءٍ قَـدير

Oxunuşu:

Subhənə-l-lahi, va-l-həmdu lilləhi, va-l-­lahu əkbər (otuz üç dəfə)!
Lə iləhə illə-l-­ləhu vahdəhu lə şərikə ləhu. Ləhu-l-mulku va ləhu-l-həmdu va huvə alə kulli şeyin qa­dir

Tərcümə:

Allah pak və müqəddəsdir. Həmd Allahadır. Allah Böyükdür!» (otuz üç dəfə).

Allahdan başqa məbud yox­dur, O təkdir, Onun şəri­ki yoxdur. Mülk Onundur və həmd Ona­dır! O hər şeyə Qadirdir![4]

5.1.

Ərəbcə:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

اللَّهُ الصَّمَدُ ‎ ‎

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ‏

Oxunuşu:

Bismilləhi-r-rahmənir-rahim.

  1. Qul huvəllahu əhəd,
  2. Allahu-s-saməd,
  3. Ləm yəlid və ləm yuləd,
  4. Və ləm yəkul ləhu kufuvan əhəd

Tərcümə:

əl İxlas surəsini oxumaq.

Mərhəmətli, Rəhmli Allahın adı ilə!

  1. De: “O Allah Təkdir!
  2. Allah [heç kəsə, heç nəyə] Möh­tac deyildir [əksinə, hər bir məxluq Ona möh­tacdır].
  3. O, nə doğub, nə də doğulubdur.
  4. Və Onun heç bir tayı-bərabəri də yoxdur! [5]

5.2.

Ərəbcə:

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Oxunuşu:

Bismilləhi-r-rahməni-r-rahim.

  1. Qul əuzu bi rabbi-l-fələq,
  2. Min şərri mə xaləq,
  3. Və min şərri ğasiqin izə vaqab,
  4. Və min şərri-n-nəffəsəti fi-l-uqad,
  5. Və min şərri həsidin izə həsəd

Tərcümə:

əl Fələq surəsini oxumaq.

Mərhəmətli, Rəhmli Allahın adı ilə!

  1. De: “Sığınıram sübhün Rəbbinə!
  2. Yaratdıqlarının şərindən,
  3. çökməkdə olan zülmətin [gecənin] şərindən,
  4. düyünlərə yüngülvari tüpürən [cadu­gər] qadınların şərindən
  5. və paxıllıq edərkən paxılın şərindən!” [5]

5.3.

Ərəbcə:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

مَلِكِ النَّاسِ

إِلَٰهِ النَّاسِ

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

Oxunuşu:

Bismilləhi-r-rahməni-r-rahim.

  1. Qul əuzu bi rabbi-n-nəs,
  2. Məliki-n-nəs,
  3. İləhi-n-nəs,
  4. Min şərri-l-vasvasi-l-xannəs,
  5. Əlləzi yuvasvisu fi sududuri-n-nəs,
  6. Minə-l-cinnəti va-n-nəs

Tərcümə:

ən Nas surəsini oxumaq.

Mərhəmətli, Rəhmli Allahın adı ilə!

  1. De: “Sığınıram insanların Rəbbinə,
  2. insanların Hökm­darına,
  3. insanların Tanrısına!
  4. Vəsvəsə verənin, [Allahın adı çəkiləndə isə] geri çəkilə­nin [şeyta­nın] şərindən.
  5. Hansı ki, insanların kökslərinə vəsvəsə salır,
  6. cinlərdən də [olur], insanlardan da!” [5]

6

Ərəbcə:

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

Oxunuşu:

Allahu lə iləhə illə huvə-l-həyyu-l-qayyum. Lə tə’xuzuhu sinətun valə nəvm. Ləhu mə fi-s-səməvati vamə fi-l-ard. Mən zəlləzi yəşfəu indəhu illə bi iznihi. Yə’ləmu mə beynə əydihim vamə xalfəhum. Valə yuhitunə bişeyin min ilmihi illə bimə şəə vasi’ə kursiyyuhu-s-səməvati va-l-ard. Valə yəuduhu hifzuhumə va huvə-l-aliyyu-l-azim

Tərcümə:

Allah! Ondan başqa [iba­dətə layiq olan] tanrı yoxdur, [əbə­di] Yaşayandır, Qəyyumdur [kainatı yaradan və onu idarə edəndir, bəndələ­rinin işlərini yoluna qoyan və on­ları qoruyan­dır]. Onu nə mürgü tutar, nə də yuxu. Göy­lər­də və yerdə nə varsa, Onundur. Onun izni ol­madan Onun yanında kim havadarlıq edər? O, on­ların [yaran­mışların] önlərində və arxaların­da olanı [nə olub, nə olur və nə olacağını] bilir. Onlar Onun elmindən Onun is­tədiyin­dən başqa heç bir şey qavraya bilməzlər. Onun Kürsüsü göyləri və yeri əhatə edir. Bunları qoruyub sax­lamaq Ona ağır gəlmir. O, Ucadır, Böyük­dür! [6]

7

Ərəbcə:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Oxunuşu:

Lə iləhə illə-l-lahu vahdəhu lə şərikə ləhu, ləhu-l-mulku va ləhul-həmdu, yuhyi va yumiytu va huvə alə kulli şeyin qadir

Tərcümə:

Allahdan başqa məbud yox­dur, O tək­dir, Onun şəri­ki yoxdur. Mülk Onundur və həmd Ona­dır! Dirildir və öldürür. O hər şeyə Qadir­dir! [7]

Bu zikri məğrib və sübh namazla­rın­dan sonra on dəfə oxumaq Sünnədir.

8

Ərəbcə:

اللّهُـمَّ إِنِّـي أَسْأَلُـكَ عِلْمـاً نافِعـاً وَرِزْقـاً طَيِّـباً ، وَعَمَـلاً مُتَقَـبَّلاً

Oxunuşu:

Allahummə, inni əs’əlukə ilmən nəfiən va rizqan tayyibən va amələn mu­təqab­bilən

Tərcümə:

Allahım! Səndən faydalı elm, təmiz ruzi və məqbul əməl diləyirəm! [8]

Bu dua sübh na­mazının salamından sonra oxunur.

  1. Muslim, 1/414.

  2. əl-Buxari, 1/255; Muslim, 1/414.
  3. Muslim, 1/415.
  4. Muslim, 1/418. “Bunu hər namazdan sonra deyənin günahları dəniz köpüyü qədər olsa belə bağışlanır”.
  5. Əbu Davud, 2/86; ən-Nəsai, 3/68. Bax: «Səhihu-t-Tirmizi», 2/8. Bu üç surəyə şərdən qoruyan surələr deyilir. «Fəthul-Bari», 9/62.
  6. «Kim (vacib) namazdan sonra bunu oxusa, onun Cənnətə daxil olmasına ölümdən başqa heç nə mane ola bilməz». ən-Nəsai «Aməlul-Yəumi vəl-Leyl», 100. əl-Albani bu hədisi “səhih” hesab etmişdir. Bax: «Səhihul-Cami», 5/339; «Sil­si­lətul-Əhadisi-s-Səhihə» 2/697 № 972.
  7. ət-Tirmizi, 5/515; Əhməd, 4/227; Bax: «Zadul-Məad», 1/300.
  8. İbn Macə və başqaları. Bax: «Səhih ibn Macə», 1/152 və «Məcməu-z-Zəvaid», 10/111

Salam verib namazı bitirdikdən sonra edilən zikrlər

Last Updated: Yanvar 27th, 2023|Views: 145|6,2 min read|

1

Ərəbcə:

أَسْـتَغْفِرُ الله (ثَلاثاً)

اللّهُـمَّ أَنْـتَ السَّلامُ ، وَمِـنْكَ السَّلام ، تَبارَكْتَ يا ذا الجَـلالِ وَالإِكْـرام

Oxunuşu:

Əstəğfiru-l-lahə (üç dəfə)!
Allahummə ən­tə-s-sələmu va minkə-s-sələmu təbəraktə yə zə-l-cələli va-l-ikrami

Tərcümə:

Allahdan bağışlanma diləyirəm! (üç dəfə).

Allahım! Salam Sənsən və əmin-aman­lıq Səndəndir. Ey əzəmət və ehtiram sahibi! Sən xeyirxahsan.[1]

2

Ərəbcə:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ [ثلاثاً]

اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الجَدُّ

Oxunuşu:

Lə iləhə illə-l-lahu vahdəhu lə şərikə ləhu. Ləhu-l-mulku va ləhul-həmdu va huvə alə kulli şeyin qadir. Allahummə, lə məniə limə ə’taytə va lə mu’tiyə limə mənə’tə va lə yənfəu zə-l-cəddi minkə-l-cəddu

Tərcümə:

Allahdan başqa məbud yoxdur, O tək­dir, Onun şəri­ki yoxdur. Mülk Onundur və həmd Onadır! O hər şeyə Qadirdir! Allahım! Sənin verdiyinə mane olacaq, mane olduğunu da verəcək (bir kəs) yoxdur. Heç bir hörmət sahibinə Sənin yanında hör­məti fayda ver­məz.[2]

3

Ərəbcə:

لا إلهَ إلاّ اللّه, وحدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ الملكُ ولهُ الحَمد، وهوَ على كلّ شيءٍ قدير، لا حَـوْلَ وَلا قـوَّةَ إِلاّ بِاللهِ، لا إلهَ إلاّ اللّـه، وَلا نَعْـبُـدُ إِلاّ إيّـاه, لَهُ النِّعْـمَةُ وَلَهُ الفَضْل وَلَهُ الثَّـناءُ الحَـسَن، لا إلهَ إلاّ اللّهُ مخْلِصـينَ لَـهُ الدِّينَ وَلَوْ كَـرِهَ الكـافِرون

Oxunuşu:

Lə iləhə illə-l-lahu vahdəhu lə şərikə ləhu. Ləhu-l-mulku va ləhu-l-həmdu va huvə alə kulli şeyin qadir. Lə havlə va lə quvvatə illə billəhi. Lə iləhə illə-l-lahu, va lə nə’budu illə iyyəhu. Ləhu-n-ni’mətu va lə­hu-l-fədlu va ləhu-s-sənəu-l-həsənu. Lə iləhə illə-l-lahu muxlisınə ləhu-d-dinə va lov kəri­hə-l-kəfirunə

Tərcümə:

Allahdan başqa məbud yoxdur, O tək­dir, Onun şəri­ki yoxdur. Mülk Onundur və həmd Onadır! O hər şeyə Qadirdir! Qüdrət və güc yalnız Allahdadir! Allahdan başqa mə­bud yoxdur. Biz yalnız Ona ibadət edirik. Nemət Onun­dur, lütf Onundur və gözəl tərif Onadır. Allahdan başqa məbud yoxdur. Kafirlərə xoş gəlməsə də, biz dini yalnız Ona məxsus edi­rik! [3]

4

Ərəbcə:

سُـبْحانَ اللهِ، والحَمْـدُ لله ، واللهُ أكْـبَر (ثلاثاً وثلاثين)

لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحْـدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ الملكُ ولهُ الحَمْد، وهُوَ على كُلّ شَيءٍ قَـدير

Oxunuşu:

Subhənə-l-lahi, va-l-həmdu lilləhi, va-l-­lahu əkbər (otuz üç dəfə)!
Lə iləhə illə-l-­ləhu vahdəhu lə şərikə ləhu. Ləhu-l-mulku va ləhu-l-həmdu va huvə alə kulli şeyin qa­dir

Tərcümə:

Allah pak və müqəddəsdir. Həmd Allahadır. Allah Böyükdür!» (otuz üç dəfə).

Allahdan başqa məbud yox­dur, O təkdir, Onun şəri­ki yoxdur. Mülk Onundur və həmd Ona­dır! O hər şeyə Qadirdir![4]

5.1.

Ərəbcə:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

اللَّهُ الصَّمَدُ ‎ ‎

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ‏

Oxunuşu:

Bismilləhi-r-rahmənir-rahim.

  1. Qul huvəllahu əhəd,
  2. Allahu-s-saməd,
  3. Ləm yəlid və ləm yuləd,
  4. Və ləm yəkul ləhu kufuvan əhəd

Tərcümə:

əl İxlas surəsini oxumaq.

Mərhəmətli, Rəhmli Allahın adı ilə!

  1. De: “O Allah Təkdir!
  2. Allah [heç kəsə, heç nəyə] Möh­tac deyildir [əksinə, hər bir məxluq Ona möh­tacdır].
  3. O, nə doğub, nə də doğulubdur.
  4. Və Onun heç bir tayı-bərabəri də yoxdur! [5]

5.2.

Ərəbcə:

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Oxunuşu:

Bismilləhi-r-rahməni-r-rahim.

  1. Qul əuzu bi rabbi-l-fələq,
  2. Min şərri mə xaləq,
  3. Və min şərri ğasiqin izə vaqab,
  4. Və min şərri-n-nəffəsəti fi-l-uqad,
  5. Və min şərri həsidin izə həsəd

Tərcümə:

əl Fələq surəsini oxumaq.

Mərhəmətli, Rəhmli Allahın adı ilə!

  1. De: “Sığınıram sübhün Rəbbinə!
  2. Yaratdıqlarının şərindən,
  3. çökməkdə olan zülmətin [gecənin] şərindən,
  4. düyünlərə yüngülvari tüpürən [cadu­gər] qadınların şərindən
  5. və paxıllıq edərkən paxılın şərindən!” [5]

5.3.

Ərəbcə:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

مَلِكِ النَّاسِ

إِلَٰهِ النَّاسِ

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

Oxunuşu:

Bismilləhi-r-rahməni-r-rahim.

  1. Qul əuzu bi rabbi-n-nəs,
  2. Məliki-n-nəs,
  3. İləhi-n-nəs,
  4. Min şərri-l-vasvasi-l-xannəs,
  5. Əlləzi yuvasvisu fi sududuri-n-nəs,
  6. Minə-l-cinnəti va-n-nəs

Tərcümə:

ən Nas surəsini oxumaq.

Mərhəmətli, Rəhmli Allahın adı ilə!

  1. De: “Sığınıram insanların Rəbbinə,
  2. insanların Hökm­darına,
  3. insanların Tanrısına!
  4. Vəsvəsə verənin, [Allahın adı çəkiləndə isə] geri çəkilə­nin [şeyta­nın] şərindən.
  5. Hansı ki, insanların kökslərinə vəsvəsə salır,
  6. cinlərdən də [olur], insanlardan da!” [5]

6

Ərəbcə:

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

Oxunuşu:

Allahu lə iləhə illə huvə-l-həyyu-l-qayyum. Lə tə’xuzuhu sinətun valə nəvm. Ləhu mə fi-s-səməvati vamə fi-l-ard. Mən zəlləzi yəşfəu indəhu illə bi iznihi. Yə’ləmu mə beynə əydihim vamə xalfəhum. Valə yuhitunə bişeyin min ilmihi illə bimə şəə vasi’ə kursiyyuhu-s-səməvati va-l-ard. Valə yəuduhu hifzuhumə va huvə-l-aliyyu-l-azim

Tərcümə:

Allah! Ondan başqa [iba­dətə layiq olan] tanrı yoxdur, [əbə­di] Yaşayandır, Qəyyumdur [kainatı yaradan və onu idarə edəndir, bəndələ­rinin işlərini yoluna qoyan və on­ları qoruyan­dır]. Onu nə mürgü tutar, nə də yuxu. Göy­lər­də və yerdə nə varsa, Onundur. Onun izni ol­madan Onun yanında kim havadarlıq edər? O, on­ların [yaran­mışların] önlərində və arxaların­da olanı [nə olub, nə olur və nə olacağını] bilir. Onlar Onun elmindən Onun is­tədiyin­dən başqa heç bir şey qavraya bilməzlər. Onun Kürsüsü göyləri və yeri əhatə edir. Bunları qoruyub sax­lamaq Ona ağır gəlmir. O, Ucadır, Böyük­dür! [6]

7

Ərəbcə:

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Oxunuşu:

Lə iləhə illə-l-lahu vahdəhu lə şərikə ləhu, ləhu-l-mulku va ləhul-həmdu, yuhyi va yumiytu va huvə alə kulli şeyin qadir

Tərcümə:

Allahdan başqa məbud yox­dur, O tək­dir, Onun şəri­ki yoxdur. Mülk Onundur və həmd Ona­dır! Dirildir və öldürür. O hər şeyə Qadir­dir! [7]

Bu zikri məğrib və sübh namazla­rın­dan sonra on dəfə oxumaq Sünnədir.

8

Ərəbcə:

اللّهُـمَّ إِنِّـي أَسْأَلُـكَ عِلْمـاً نافِعـاً وَرِزْقـاً طَيِّـباً ، وَعَمَـلاً مُتَقَـبَّلاً

Oxunuşu:

Allahummə, inni əs’əlukə ilmən nəfiən va rizqan tayyibən va amələn mu­təqab­bilən

Tərcümə:

Allahım! Səndən faydalı elm, təmiz ruzi və məqbul əməl diləyirəm! [8]

Bu dua sübh na­mazının salamından sonra oxunur.

  1. Muslim, 1/414.

  2. əl-Buxari, 1/255; Muslim, 1/414.
  3. Muslim, 1/415.
  4. Muslim, 1/418. “Bunu hər namazdan sonra deyənin günahları dəniz köpüyü qədər olsa belə bağışlanır”.
  5. Əbu Davud, 2/86; ən-Nəsai, 3/68. Bax: «Səhihu-t-Tirmizi», 2/8. Bu üç surəyə şərdən qoruyan surələr deyilir. «Fəthul-Bari», 9/62.
  6. «Kim (vacib) namazdan sonra bunu oxusa, onun Cənnətə daxil olmasına ölümdən başqa heç nə mane ola bilməz». ən-Nəsai «Aməlul-Yəumi vəl-Leyl», 100. əl-Albani bu hədisi “səhih” hesab etmişdir. Bax: «Səhihul-Cami», 5/339; «Sil­si­lətul-Əhadisi-s-Səhihə» 2/697 № 972.
  7. ət-Tirmizi, 5/515; Əhməd, 4/227; Bax: «Zadul-Məad», 1/300.
  8. İbn Macə və başqaları. Bax: «Səhih ibn Macə», 1/152 və «Məcməu-z-Zəvaid», 10/111