Муслим 411
411. Передают со слов Абу Хурайры, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«С наступлением пятницы у каждой двери мечети [располагаются] ангелы, которые одного за другим записывают [приходящих], когда же имам усаживается [на минбаре, ангелы] сворачивают свои свитки и являются [в мечеть], чтобы послушать [слова] поминания [Аллаха] 1. Человек, который придёт [в мечеть] заблаговременно, будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] верблюда; [тот, кто придёт на молитву позже], будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] корову; [тот, кто придёт ещё позже], будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] барана; [тот, кто придёт ещё позже], будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] курицу, [а тот, кто придёт ещё позже], будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] яйцо».
- Из этого следует, что тот, кто придёт позже начала хутбы, уже не будет особо отмечен ангелами, которые записывают всех, кто приходит на пятничную молитву до её начала.
Муслим 411
411. Передают со слов Абу Хурайры, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«С наступлением пятницы у каждой двери мечети [располагаются] ангелы, которые одного за другим записывают [приходящих], когда же имам усаживается [на минбаре, ангелы] сворачивают свои свитки и являются [в мечеть], чтобы послушать [слова] поминания [Аллаха] 1. Человек, который придёт [в мечеть] заблаговременно, будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] верблюда; [тот, кто придёт на молитву позже], будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] корову; [тот, кто придёт ещё позже], будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] барана; [тот, кто придёт ещё позже], будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] курицу, [а тот, кто придёт ещё позже], будет подобен тому, кто принесёт в жертву [Аллаху] яйцо».
- Из этого следует, что тот, кто придёт позже начала хутбы, уже не будет особо отмечен ангелами, которые записывают всех, кто приходит на пятничную молитву до её начала.