Муслим 347
347. Аун ибн Абу Джухайфа передал со слов своего отца, [Абу Джухайфы Вахба ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен им Аллах], что тот видел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в шатре из красной кожи. [Абу Джухайфа] сказал: «И я видел, как Билял вынес воду, [которой посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил] омовение, и я видел, как [после этого] люди устремились к этой воде1, и тот, кому доставалось [хоть немного], обтирался ею, тот же, кому ничего не досталось, прикасался к влажной руке своего товарища. И я видел, как Билял вынес [из шатра] палку с заострённым концом2 и воткнул её [в землю], после чего наружу вышел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одетый в одежду красного цвета, [полы] которой были подобраны [до середины голеней]. Затем [посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился лицом в сторону] этой палки и совершил с людьми молитву в два раката, и я видел, как люди и животные проходили перед ней» 3.
- Люди бросились к Билялу, желая получить хоть немного воды, которая предназначалась для омовения пророка, да благословит его Аллах и приветствует
- Этой палкой пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пользовался во время молитв на открытом месте как преградой, которая должна была отделять его от всех остальных.
- Имеется в виду, что животные могли беспрепятственно ходить за этой палкой, а не между ней и пророком, да благословит его Аллах и приветствует
Муслим 347
347. Аун ибн Абу Джухайфа передал со слов своего отца, [Абу Джухайфы Вахба ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен им Аллах], что тот видел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в шатре из красной кожи. [Абу Джухайфа] сказал: «И я видел, как Билял вынес воду, [которой посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил] омовение, и я видел, как [после этого] люди устремились к этой воде1, и тот, кому доставалось [хоть немного], обтирался ею, тот же, кому ничего не досталось, прикасался к влажной руке своего товарища. И я видел, как Билял вынес [из шатра] палку с заострённым концом2 и воткнул её [в землю], после чего наружу вышел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одетый в одежду красного цвета, [полы] которой были подобраны [до середины голеней]. Затем [посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился лицом в сторону] этой палки и совершил с людьми молитву в два раката, и я видел, как люди и животные проходили перед ней» 3.
- Люди бросились к Билялу, желая получить хоть немного воды, которая предназначалась для омовения пророка, да благословит его Аллах и приветствует
- Этой палкой пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пользовался во время молитв на открытом месте как преградой, которая должна была отделять его от всех остальных.
- Имеется в виду, что животные могли беспрепятственно ходить за этой палкой, а не между ней и пророком, да благословит его Аллах и приветствует