Бухари 1643 (4547)
1643 (4547). Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал айат (, в котором говорится): «Он — Тот, кто ниспослал тебе Книгу. Есть в ней ясные айаты, составляющие собой основу (этой) Книги, другие же (вполне) ясными не являются. Что касается тех (людей), в сердцах которых есть отклонение (от истины), то они следуют тому, что (вполне) ясным не является, стремясь ввергнуть (других) в соблазн1 и желая дать этому (своё) толкование, тогда как (истинное) толкование этого известно лишь Аллаху. Что же касается утвердившихся в знании, то они говорят: “Мы уверовали в это (, ибо) всё это — от нашего Господа”, а внимают увещаниям только обладающие разумом»2, а потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если увидишь тех, которые следуют из (Корана) тому, что (вполне) ясным не является, (знай, что) это и есть те, которых назвал Аллах3, так остерегайтесь же их!»
- То есть отвратить людей от религии и ввести их в заблуждение.
- “Семейство ‘Имрана”, 7.
- Имеются в виду те люди, в сердцах которых есть отклонение от истины.
Бухари 1643 (4547)
1643 (4547). Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал айат (, в котором говорится): «Он — Тот, кто ниспослал тебе Книгу. Есть в ней ясные айаты, составляющие собой основу (этой) Книги, другие же (вполне) ясными не являются. Что касается тех (людей), в сердцах которых есть отклонение (от истины), то они следуют тому, что (вполне) ясным не является, стремясь ввергнуть (других) в соблазн1 и желая дать этому (своё) толкование, тогда как (истинное) толкование этого известно лишь Аллаху. Что же касается утвердившихся в знании, то они говорят: “Мы уверовали в это (, ибо) всё это — от нашего Господа”, а внимают увещаниям только обладающие разумом»2, а потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если увидишь тех, которые следуют из (Корана) тому, что (вполне) ясным не является, (знай, что) это и есть те, которых назвал Аллах3, так остерегайтесь же их!»
- То есть отвратить людей от религии и ввести их в заблуждение.
- “Семейство ‘Имрана”, 7.
- Имеются в виду те люди, в сердцах которых есть отклонение от истины.